WebI discovered this beautiful song while I was searching for some welsh folk music. I fell in love with the voice and the interpretation of Eva Goodman. I hope... WebDacw 'Nghariad (English translation) ... Welsh. Welsh. A A. Dacw 'Nghariad. Dacw ’nghariad i lawr yn y berllan, O na bawn i yno fy hunan, Dacw’r tŷ a dacw’r ’sgubor, Dacw ddrws y beudy’n agor. Dacw’r delyn, dacw’r tannau, Beth wyf well heb neb i’w chwarae? Dacw’r feinwen hoenus fanwl,
Lyrics: Dacw
WebIf my love will come. “If my love will come here tonight to knock the blue glass. A young lad from the other parish, a young lad from the other parish has taken her.”. to the lad below the window, without possessing a place in the world. I won’t become tired of you, I won’t become tired of you the same evening or after a while, but this WebEnglish translation of Dacw 'nghariad by In Extremo. See my love down in the orchard. Tw force di ro force free radl didl still. Oh that I were there my self. Tw force di ro force free radl didl still. Dacwr house, and dacwr 'barn, See the door of the beudyn open. Ffaldi radl didl still, ffaldi radl didl still. get paid to research history
Eve Goodman - Dacw
WebDacw'r tŷ, a dacw'r 'sgubor; Dacw ddrws y beudy'n agor. Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal, Tw rym di ro rym di radl didl dal. Dacw’r dderwen wych ganghennog, Tw rym di ro rym di radl didl dal Golwg arni sydd dra serchog. Tw rym di ro rym di radl didl dal Mi arhosaf yn ei chysgod Nes daw 'nghariad i 'ngyfarfod. Ffaldi radl didl dal, WebMar 1, 2024 · Dacw 'Nghariad is a Welsh folk song. Lyrics and English translation below. Why this video is meaningful to me: My grandmother, Mamgu (that means grandmother ... Webfrom the skin of the pine marten it was made. 'Whee whee!' he whistled. I would sing - eight slaves sang, when your father went hunting; a javelin on his shoulder, a club in his hand. He called on the fast dogs, 'Giff Gaff! Catch catch! Fetch fetch!'. christmas tree light balla